על פי החלטת הכנסת כל שנה בפרשת 'לך לך' מציינים את "יום העלייה"
נטלי אקון שחגגה 21 שנות עלייה מצרפת לארץ כתבה, אני לא מפסיקה להתרגש מהפסוק שנאמר לאברהם אבינו, העולה הראשון: "לֶךְ לְךָ מֵאַרְצְךָ וּמִמּוֹלַדְתְּךָ וּמִבֵּית אָבִיךָ אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַרְאֶךָּ". מניסיוני, אני רואה שטמונות בפסוק הזה כמה עצות לכולנו:
לך לך מארצך – עזוב את הארציות שלך, את החומריות, תשתחרר מהמותרות, לפעמים אפילו תשנה את רמת חייך. תסתפק, לפחות בהתחלה, במה שהארץ שלך נותנת לך.
וממולדתך – השינוי הוא לא רק חומרי, הוא גם שינוי של תרבות בה נולדת. העלייה ארצה מצמצמת את התרבות הזרה שבתוכך, תרבות המולדת, ומחדירה עמוק לנפשך את התרבות העברית המקורית. לא נולדתי בישראל, אבל היא מולדתי החדשה.
ומבית אביך – השפה של אבא ואימא, שפת הבית והיום יום, השפה שבה מתעצבנים וחולמים, משתנה פתאום. שפת בית אביך הופכת להיות שפה משנית.
הפסוק חושף בעיני את הסוד לעלייה מוצלחת: צריך להבין שזה לא רק מעבר פיזי, זו התחברות רוחנית לזהות חדשה, כדי לזכות לברכה שמופיעה שם בהמשך: "ואֲבָרֶכְךָ וַאֲגַדְּלָה שְׁמֶךָ וֶהְיֵה בְּרָכָה".
שאלתי את נטלי מה היא עושה. ובכן, היא ד"ר ללשון עברית. עד כדי כך היא התחברה לשפה של המולדת החדשה שלה.
- מאת: סיון רהב-מאיר
- פורסם:
- קטגוריה: החלק היומי
- לך לך
- יום העצמאות
אהבת? רוצה לשתף?
- עוד פוסטים מתוך החלק היומי
- עוד פוסטים מפרשת לך לך
- עוד פוסטים בנושא יום העצמאות
סיון רהב-מאיר
סיון רהב מאיר היא אשת תקשורת ומרצה. נשואה לידידיה, אימא לחמישה, ירושלמית. עובדת בחברת החדשות, ידיעות אחרונות וגלי צה"ל, ומעבירה מדי שבוע שיעורים על פרשת השבוע.